Interes grandi pa charla riba Ingles di Saba di Ted Johnson na Cas di Aruba

Interes grandi pa charla riba Ingles di Saba di Ted Johnson na Cas di Aruba

Den Haag – Un grupo grandi di invitadonan a presencia e lectura di Ted Johnson riba e Ingles di Saba cual recientemente a tuma lugar na Cas di Aruba. E charla aki ta cu motibo di e buki “A lee chip, a dictionary and study of Saban Engish” cu Ted Johnson a scirbi.

Minister Plenipotenciario Juan David Yrausquin a tene un introduccion na e publico ribe e persona di Ted Johnson, kende actualmente ta traha como notario na Aruba. Esaki despues cu ela termina su estudio di ley na Universidad di Leiden y a traha na Hulanda y St. Maarten.
E mandatario a papia di e publicacion di Ted Johnson cu a cuminsa como un projecto na 1998 pa asina crea mas orguyo pa e uso di Ingles di Saba tanto localmente como pafor di Saba. ‘Un obra increibel di amor ta e publicacion aki cu ta contene mas cu 2500 palabran y frasenan. Un projecto pa cual a entrevista casi 100 habitante di Saba bou di supervisio di profesor Walt Wolfram di North Carolina State University na Merca. Tambe Caroline Myrick a haci pa su Phd degree, un estudio profundo riba e pronunciacion y gramatica di e Ingles di Saba,’ asina sr. Yrausquin a bisa.

E buki di Ted Johnson a keda publica na april di aña pasa y di immediato a sirbi como un fuente grandi di inspiracion pa preserva palabranan y frasenan unico cu ta forma parti di e Ingles crioyo di Aruba. Sr. Yrausquin tabata tin palabra di aprecio pa e hecho cu actualmente e conocido productor di documentario Arubiano Rebecca Roos ta trahando riba un documentario riba Arubianonan di habla Ingles. ‘Mi ta contento cu durante di e anochi aki tin filmacion andando como parti di e documentario aki. Pa e motibo ey mes ta presente entre nos dr. Artwell Cain, antropologo cultural y fundador di Institute for Cultural Heritage and Knowledge cu ta un di e iniciadornan di e documentario aki. Artwell Cain conhuntamente cu Rebecca Roos y nan team ta haciendo un trabao importante pa preserva un herencia cultural hopi importante pa Aruba.’

Despues di e introduccion di minister Yrausquin, Ted Johnson a tene su charla hopi interesante, cu ilustracionnan hopi cla di e diferente palabranan y frasenan den e Ingles di Saba. Loke cu Ted a apunta durante di su presentacion ta cu Saba – pa chikito cu e isla ta – tin variacion di e pronunciacion di e Ingles na diferente lugarna riba e isla. Un sentimiento comun e anochi aki tabata e importancia pa reconoce e balor di e Ingles di Saba y purba na preserva esaki.
Como muestra di aprecio Ted Johnson a haci entrega di un ehemplar di su buki “A lee chip, a dictionary and study of Saban Engish” na Minister Plenipotenciario Juan David Yrausquin.
E publico presente a mustra nan aprecio grandi na minister Yrausquin y Cas di Aruba pa a brinda e oportunidad pa un charla asina a por a tuma lugar. Hopi persona a experencia e charla como uno hopi informativo. E anochi a sigi den un ambiente masha ameno.

Nota pa redacion: potretnan ta di Cas di Aruba.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: