Diktado Nashonal Papiamentu 2026
Diktado Nashonal Papiamentu 2026
Tur aña dia 21 di febrüari, UNESCO ta selebrá Dia Internashonal di idioma materno. E dia akí ta dediká na diversidat lingwístiko i kultural, i na multilingwismo. Pa UNESCO, idioma ta e instrumento pa tene herensia kultural bibu. Ora pone atenshon na idioma materno, siudadano ta bira mas konsiente di e diferensianan entre hende. Esaki lo kondusí na un komprenshon mas grandi. Eksperensia ta mustra ku un diktado na Papiamentu konhunto den oranan di anochi definitivamente ta funshoná. E ortografia di un idioma ta e promé kos ku ta kai na bista ora ta trata di dominio di idioma skirbí i un diktado ta mas fásil pa kontrolá. Al fin i al kabo, nos ortografia ta stipulá pa lei, ku ta limitá diskushon pero ta tene esaki interesante tur aña. Siguiendo tradishon, Fakultat General di Universidat di Kòrsou e aña akí tambe lo presentá e Diktado Nashonal di Papiamentu dia 23 di febrüari próksimo.
Ta apliká e reglanan ofisial di ortografia Papiamentu ku por konsultá den e buki Ortografia i Lista di palabra Papiamentu, Buki di Oro. Un vershon digital di e buki akí por konsultá riba wèpsait di UoC.
Ya for di desèmber, e promé afishonadonan ta kuminsá aserká atministrashon di Fakultat General via e-mail i telefòn pa informá di inskripshon pa e evento anual akí. Tur esnan interesá, ta bon biní pa inskribí via e-mail: jurisa.geertruida@uoc.cw òf via telefòn: 744-2226. Pa e partisipante por risibí un sertifikado, ta importante pa duna dato personal korekto, por ehèmpel mandando un portrèt òf skèn di sédula. Djaluna 23 di febrüari ta posibel pa registrá for di 7:30 or. Seguidamente e Diktado Nashonal di Papiamentu lo kuminsá pa 8:00 or eksakto den ouditorio di universidat. Tin premio disponibel pa e mihó kandidatonan di e diktado Papiamentu.
Inskripshon: https://bit.ly/diktado2006
Live stream: http://www.uoc.cw/stream
Regla di ortografia papiamentu: http://www.uoc.cw/diktado-papiamentu
Nationaal Dictee Papiamentu 2026
Elk jaar wordt door de UNESCO op 21 februari de ‘Internationale Dag van de Moedertaal’ (International Mother Language Day) gevierd. Deze dag staat in het teken van de taalkundige en culturele diversiteit en de meertaligheid. Voor de UNESCO zijn talen het instrument om het culturele erfgoed levend te houden. Door de moedertaal aandacht te geven, wordt men zich meer bewust van de verschillen tussen mensen. Dit zou leiden tot meer begrip. Ervaring leert, dat samen in de avond een dictee in het Papiamentu maken beslist werkt. De spelling van een taal valt het eerst op als het gaat om schriftelijke taalbeheersing en een dictee is eenvoudig samen na te kijken. Immers onze spelling is bij wet vastgelegd, waardoor discussie beperkt blijft, maar wel elk jaar interessant is. Volgens traditie zal de Algemene Faculteit van Universiteit van Curaçao ook dit jaar op 23 februari het Nationaal Dictee Papiamentu organiseren. De officiële spellingregels van het Papiaments zijn van toepassing. Deze kunnen geraadpleegd worden in het boek Ortografia i Lista di palabra Papiamentu, Buki di Oro. Een digitale versie van dit boek is op de website van de UoC beschikbaar.
Al vroeg in december beginnen de eerste enthousiastelingen de administratie van de Algemene Faculteit te benaderen via mails en telefoontjes om zich te mogen inschrijven voor dit jaarlijkse evenement. U bent welkom om zich op te geven per mail: jurisa.geertruida@uoc.cw of telefonisch: 744-2226. Om een certificaat te ontvangen, is het van belang dat deelnemers hun persoonsgegevens correct doorgeven, bijvoorbeeld door een afbeelding van de identiteitskaart op te sturen. Op maandag 23 februari is registratie al vanaf 19.30 u. mogelijk, waarna het Nationaal Dictee Papiamentu om 20.00 uur precies start in de aula van de universiteit. Er zijn prijzen beschikbaar voor de beste spellers van het Papiamentu.
Inschrijving: https://bit.ly/diktado2006
Live stream: http://www.uoc.cw/stream
Spellingregels Papiamentu: http://www.uoc.cw/diktado-papiamentu


